Setkáváme se s tím všichni. Ani hráči nemluví vždy jako kniha a české výrazivo používané na golfu je často s tím, co se používá oficiálně v Pravidlech dosti... odlišné. Takže hurá na další část!
| Tágo |
putter |
| Tahač |
kedík |
| Tahat |
dělat kedíka |
| Tarzan |
míček, který prolétl stromem |
| Tekutý drajvink |
panák před vlastní hrou |
| Tekutý svetr |
panák pro zahřátí |
| Terry Fox |
Trocha černého humoru. Významově velmi nepovedená rána, která dokáže doběhnout velmi daleko. |
| Texas wedge |
pojmenování putteru při hře mimo green |
| Tigeři |
dobří hráči |
| Tlustá Berta |
typ hole Big Berta |
| Top |
topnutá, špatná rána |
| Topinka |
topnutá, špatně zahraná rána |
| Topnout |
zkazit ránu |
| Tour de les |
rána do lesa |
| Trablšot |
špatně hratelná rána |
| Trikšot |
dobře zahraná rána z obtížné pozice |
| Tripl |
jamka zahraná 3 rány nad PAR |
| Trojpat |
putt na 3 rány |
| Třímetrák |
třímetrový pat |
| Turisté |
horší hráči |
| Tyčka |
golfová hůl |